01:02 Там ведется серьезное строител... | |
Там ведется серьезное строительство - и, кстати, теперь я припоминаю, что видел футболки, о которых ты мне рассказал. - Любопытно. Они собираются устроить такой же праздник, как в Центральном парке? - Похоже, даже грандиознее. Мне попались на глаза несколько громадных зиккуратов. Складывается впечатление, что, кроме всего прочего, наши друзья намерены построить дополнительные посадочные площадки. - У них все отлично спланировано. Если им удастся собрать такое же количество людей, как и в прошлый раз - а я думаю, удастся, - никаких неприятных ситуаций больше не возникнет. - Полагаю, за этим проследит Ауд Араф, - проговорил Драм. - После тех беспорядков в Центральном парке он сделал карьеру. Не могу сказать, что он демонстрирует особое религиозное рвение - так, соблюдает приличия, не более того, - но у него настоящий дар к манипулированию толпами людей. Они некоторое время обсуждали впечатления Драма от посещения Калифорнии, а еще слухи о том, что на церемонию будут пускать только по билетам и что билеты решено продавать повсюду. Основные развлекательные каналы продолжали сражаться между собой за право показа праздника. Сумеет ли Церковь Элиш восстановить свою репутацию во время второго торжества, оставалось неясным, но вот то, что они заработают большие деньги, не вызывало сомнений. Драм и Линк уже успели забыть о съеденной закуске и перешли к горячему, когда детектив сменил тему разговора: - Да, кстати, пока не забыл Мне удалось добыть кое-какую информацию по делу, которым ты просил меня заняться. - Правда? - Линк положил вилку. - Я побывал в Шотландии, в маленькой рыбачьей деревушке, где живут весьма сдержанные люди - что, впрочем, нисколько меня не удивило. Мне удалось их разговорить. - Каким образом? - На острове стой г замок - огромное каменное сооружение с парапетами, бойницами, горгульями и башнями. Он отмечен на картах и называется замок Доннерджек. На фотографиях, сделанных двадцать лет назад, замка нет, видны всего лишь живописные руины. Я отправился в местную таверну и завел разговор о том, что замок производит впечатление древнего строения. И страшно разозлился, когда кто-то заявил, что я ошибаюсь. В конце концов, я пообещал поставить выпивку каждому, кто докажет мне, что он не такой уж старый. - Бьюсь об заклад, тут они стали гораздо болтливее, - фыркнул Линк. - Можешь не сомневаться, приятель, - с шотландским акцентом сказал Драм. - Владелец таверны вытащил свой альбом с фотографиями, а когда виски потекло рекой, все принялись наперебой объяснять мне, какой я дурак. Драм с удовольствием сделал глоток вина и съел кусочек баклажана. Глядя на него, Линк вдруг сообразил, что перестал есть. - Информация, которую мне удалось собрать, весьма отрывочная, но ее вполне достаточно, чтобы подтвердить наши с тобой подозрения, - продолжал Драм. - Складывается впечатление, что Джон Д'Арси Доннерджек имел какое-то наследственное право на земли, на которых сейчас стоит замок, и подтвердил свое право существенными вложениями капитала. Местные жители считают, будто он построил замок, чтобы подарить жене - черноволосой красивой женщине, которую иногда видели на парапете замка или на пустынном пляже. - Он что, держал ее в плену? - Я постарался как можно тактичнее задать тот же самый вопрос. Пришлось принять во внимание, что тамошние жители очень привязаны к лэрду, - довольно странно, если учесть, что они видят его крайне редко. - Может быть, именно поэтому к нему так хорошо и относятся, - сухо заметил Линк. - Гораздо легче восхищаться идеализированным лордом, живущим в замке, чем аристократом из плоти и крови. - В твоих словах наверняка большая доля истины, - кивнул Драм. - Все единодушно заявили, что леди Доннерджек болела и приехала в замок, чтобы окончательно поправиться. | |
|
Всего комментариев: 0 | |