01:15 Как-то раз я видел у нее книгу... | |
Как-то раз я видел у нее книгу Артура Идена, когда приезжал в гости. - Ну, если речь идет об образовательных целях... - Итак, ты пойдешь! - О Абель, ты такой ребенок! Конечно, я пойду, если тебе так сильно хочется. - Мы возьмем все для пикника и устроим настоящий праздник. Будет просто здорово! - Не забудь прихватить зонтики. Помнишь, что случилось в Центральном парке? - Хорошая мысль... *** Мизар мчался по царствам Вирту, опускаясь все ниже и ниже, прямо в Непостижимые Поля, лежащие вдали от районов, столь любимых гостями и жителями Вирту, - хотя рано или поздно почти все дороги сходятся во владениях Танатоса. Он миновал призрачный готический край, и Хранитель поспешно уступил ему дорогу, зная имя его создателя и преклоняясь перед могуществом Властелина Энтропии. С ветки яблони, в которую ударила молния, слетел черный мотылек. Молния расщепила ствол дерева на две части - одна оставалась зеленой и цветущей, а другая покрылась серебристым пеплом и умерла. Крылья Алиота касались белоснежных цветов, и они превращались в пыль. - Ты спешишь, Мизар, и путь твой далек, - пропел Алиот. - Сообщение.., для господина. - Бьюсь об заклад, плохие новости. Мизар не стал тратить силы на ответ. - Да, плохие новости. Многое в Вирту меняется. Впервые со времен войн Созидания я услышал призыв Небопы. Мизар продолжал мчаться вперед. Он покинул готическое королевство и пересек границу поразительной красоты морского пейзажа, лазурные воды искрились прозрачной чистотой, омывая блистающее солнце, а в глубине резвились изящные, необычной формы рыбы. На дне Мизар разглядел огромные невероятные раковины. Берега усеивали осколки обсидиана и мелкий песок, который отражал солнечные лучи, а те, в свою очередь, рассыпаясь крошечными фейерверками, создавали иллюзию ночного звездного неба. - Я мог бы снова стать великим, - печально продолжал Алиот. - Великим и ужасным - скакуном богов и могучим оружием. - Будешь.., рабом, - задыхаясь, проговорил Мизар. - Да, но разве мы все не рабы? Ты бежишь, чтобы предупредить своего господина о грозящей ему опасности, и повсюду следуешь за мальчишкой. Он умный, талантливый, с грандиозным потенциалом, и все равно еще ребенок. Ты мог бы легко разорвать его на кусочки, однако позволил командовать собой. - Убить .легко. Пейзаж изменился. Мизар попал в желтые дюны; он мчался вперед, не обращая внимания на колючий кустарник и репейник. Еще никому не удалось придумать таких шипов, которые могли бы повредить его лапы, сделанные из пластмассы и стали. Извивающиеся кактусы в панике бросались прочь, стараясь не попадаться на пути пса. Его пот оставлял чернильные зеленые пятна на, песке. - Убивать легко, говоришь? Ты еще не появился на свет, когда шли древние сражения, и Верховные с горы Меру силой мысли возвращали к жизни своих павших героев. Убить - значит уничтожить память; или, наоборот, создать новую - такую могучую, что она побеждает первоначальную. Мизар не обращал внимания на слова мотылька. Дорога опускалась все ниже и ниже и наконец привела его к границам Непостижимых Полей. Он перепрыгнул через разрушенные небоскребы и поспешил вперед вдоль разбитого трубопровода. - Я ухожу, Мизар, - крикнул Алиот. - Передай от меня привет Властелину Ушедших. Мизар ни на секунду не замедлил бега. *** Джей Д'Арси Доннерджек медленно пробирался сквозь прячущиеся в тени кусты. Хотя издалека они представлялись ему совершенно безобидными, проникнув за границу сосен и плакучих ив, Джей понял, что первое впечатление оказалось обманчивым. Высокие зеленые стебли шиповника, шелковистые на вид, были усыпаны острыми багряными колючками и росли так густо, что загораживали собой весь свет. Кактусы-чолья, длинные, похожие на палки и сплошь усеянные иголками и великолепными алыми цветами, извивались, словно акробаты на арене цирка. | |
|
Всего комментариев: 0 | |