01:00 Давайте отнесем его к машине... | |
Давайте отнесем его к машине. - Конечно. Джей хотел предложить отвезти раненого в Институт Доннерджека, но не знал, оказывают ли там экстренную помощь. Кроме того, визит в Институт вызовет ненужные вопросы. - Как вас зовут? - спросил Джей у юноши. Драм, постепенно приходивший в себя, закинул руку на плечи Джея, чтобы тому было легче поднять его на ноги. - Линк, - улыбнувшись, ответил юноша, когда им удалось поставить Драма на ноги. - Линк Крейн и Десмонд Драм. А вас? - Джейсон Макдугал, - представился Джей, назвав имя, которое значилось во всех его документах. Только сейчас - слишком поздно! - он вспомнил про шотландский акцент. - Называйте меня Джей. - Договорились, - кинул Линк. Дальше им было не до разговоров: довести Драма до машины, припаркованной в нескольких кварталах, оказалось совсем не легким делом. Линк приложил большой палец к замку и с помощью Джея усадил товарища на сиденье. - Спасибо за помощь, - поблагодарил он, протягивая руку. - Давайте я поеду вместе с вами, - предложил Джей. - На улицах сейчас будет небезопасно. Линк заколебался, но Драм застонал, и юноша принял решение: - Буду вам весьма обязан. Как только они двинулись в путь, Линк сразу же связался с клиникой, сообщив, что скоро привезет раненого. - А вам никуда не нужно позвонить? - спросил он, посмотрев на Джея. - Сообщения о беспорядках появятся во всех сводках новостей. - Да, пожалуй. Джей быстро переговорил с Милбурном, благо андроид оставил ему номер своего домашнего телефона. Милбурн обещал успокоить Парацельса и Дэка и попросил его быть поосторожнее. - Как только информация о событиях в Центральном парке распространится, могут возникнуть новые беспорядки. Позвоните мне, когда освободитесь, и я приеду. - Ладно, Милбурн. Спасибо. Линк некоторое время молча вел машину, а потом сказал: - У ваших друзей странные имена. - Не более странные, чем Линк и Драм. - Туше. Откуда вы? - Из Шотландии. - В самом деле? И вы проделали такой путь, чтобы присутствовать на церемонии? - Я уже некоторое время посещаю церковные службы элишитов. На сей раз они обещали нечто особенное, вот я и прилетел. А вы живете в Нью-Йорке? - Точно. - Вы репортер? - Свободный журналист. - Драм тоже? - Ну, в некотором роде. Точнее, частный детектив. Иногда мы работаем вместе, вот и сейчас решили сходить на представление вдвоем. "Может, они гомосексуалисты?" - вдруг подумал Доннерджек-младший. Линк и Драм производили впечатление близких друзей... Впрочем, несмотря на то, что его познания о данной стороне человеческих отношений были достаточно скудными, Джей пришел к отрицательному выводу. Беспокойство Линка о Драме казалось искренним, но интимной привязанности Джей не заметил. - Почему вы все время поглядываете на небо, Линк? - Проверяю, нет ли там быков. Не зная, что сказать, Джей решил воздержаться от комментариев. Наступило молчание. Джея переполняли вопросы относительно беспорядков, однако он понимал, что задавать их не следует, иначе его собеседник мгновенно сообразит, что он ведет даже слишком замкнутый образ жизни. Линк беспокоился о Драме и сосредоточился на управлении спиннером, пытаясь одновременно осмыслить, каковы будут последствия беспорядков - для Церкви Элиш. А вот Десмонд Драм не задавал никаких мысленных вопросов, не делал предположений или выводов. Его внимание полностью поглотила жуткая головная боль и отвратительное ощущение в животе. И предчувствия его не обманули. - Останови машину, - проворчал детектив, прижимая ладонь к животу. Линк огляделся. Стремясь побыстрее доставить Драма в клинику, он съехал со скоростной автострады (Линк не ошибся, предположив, что она будет забита машинами) и попытался проехать напрямик по улицам города. - Драм, здесь небезопасно. - Останови. Обивку жалко. - Драм... - Немедленно! Линк подчинился и направил спиннер на полупустую стоянку рядом с магазином, где, судя по сверкающим рекламным вывескам, продавали спиртное. | |
|
Всего комментариев: 0 | |