00:47 Чуть покачиваясь на ходу, она... | |
Чуть покачиваясь на ходу, она приблизилась к водопою на некотором расстоянии от того места, где паслось стадо, и Транто уловил ее призывный дразнящий аромат, донесенный легким ветерком. - Маггл, - сказал он, - не подпускай остальных к водопою, а я пойду проверю, кто к нам пожаловал. - Вы не желаете, чтобы я с ней побеседовал, сэр? - спросил Маггл и вытянул хобот - до него тоже донесся нежный соблазнительный запах. - Если помните, Скарко всегда посылал меня разговаривать с чужаками. - Скарко больше не вожак, - напомнил ему Транто. - Теперь я здесь главный. Маггл кивнул, отступил на несколько шагов и принялся с важным видом размахивать ушами. В глубине души он хотел бы быть Транто (или по крайней мере обладать властью Транто), но научился скрывать свои чувства даже от самого себя. Транто осторожно подошел к незнакомке. Вблизи она оказалась еще прекраснее, чем издалека, однако что-то в ее облике отдаленно напоминало леди Мей и ее беседки, убранные цветами. Транто поздоровался - гораздо более сдержанно, чем намеревался вначале. - Привет, - сказал он. - Здравствуй, - ответила она. - Там твое стадо пасется? - Мое. - Большое. - Самое большое в окрестностях. - Ты давно у них вожак? - Достаточно. - Мне кажется, я о тебе слышала. Ты ведь Транто, верно? - Верно. - А ты сдержанный. - Гм-м. - Я помню, где я о тебе слышала. От самца по имени Скарко. Он добровольно отдал тебе главенство над стадом - и не потому, что ты больше, просто ты наследный вожак. - Скарко... Как он поживает? - Неплохо - для одинокого самца. По-моему, без компании ему скучно. - Интересно, почему он не соберет новое стадо. Скарко производил хорошее впечатление. - Может быть, боится, что кто-нибудь придет и снова отнимет у него плоды тяжкого труда. Транто засунул бивень в землю и принялся полировать кончик. Незнакомка больше не казалась ему привлекательной; он вдруг почувствовал, что она излучает опасность. Видимо, она почувствовала перемену в настроении собеседника, потому что сразу же попыталась его успокоить: - Мне поручили тебя отыскать, Транто. - Да? - Тот, кто меня послал, наделен огромным могуществом. Он ищет сильных фантов, которые присоединились бы к нему и выступили на его стороне во время войны, которая вот-вот начнется. - Войны? - Вирту слишком долго находится под игом Веритэ. Жители Веритэ являются сюда со своими новыми программами и стрекалами ФХ, вмешиваются в нашу жизнь и угнетают нас. - Вот как? - Не притворяйся, Транто. У тебя самого остались шрамы от старых ран, и ты страдаешь от приступов безумия. Редкий эйон может похвалиться тем, что его владениям не угрожали вторжением. Пришло время переписать базовую программу. Меня послали спросить у тебя, согласен ли ты вместе со своим стадом встать на нашу сторону. - И что мы за это получим? - Лучше устроенное общество, свободное от власти Веритэ. - Веритэ не приходит в наши джунгли и на равнины, во всяком случае, нам они не мешают. - А тебе нравится, что ты вынужден жить в ограниченном пространстве, среди дикой природы, когда тебе по праву принадлежит вся земля Вирту? - Возможно, ты и права. Но мы здесь счастливы. - Ты счастлив. А разве вожак не обязан заботиться о молодых, разве ты не хочешь, чтобы они получили больше свободы? - Пусть сами сражаются за свои права. Как я. - Это было очень давно, Транто. - Самка помахала кисточкой на кончике хвоста. - Похоже, меня обманули на твой счет. Мне казалось, что страдания, выпавшие на твою долю, заставят тебя желать справедливости для всех, а ты веришь лишь в право сильнейшего. - Я и есть сильнейший. - Здесь... Итак, похоже, ты не станешь служить нам. Мне придется сообщить тому, кто меня послал, что я потерпела поражение. Очень жаль. Мы могли бы стать.., друзьями. - Как скажете, леди. Видимо, я слишком стар для таких вещей. Транто наблюдал за самкой, пока та не скрылась в зарослях кустарника на краю джунглей, наблюдал до тех пор, пока не опустилась ночь и его стадо собралось у водопоя. | |
|
Всего комментариев: 0 | |